lunes, 23 de diciembre de 2013

Transcripción y traducción de un vídeo

En la tabla aparece uno de los últimos ejercicios de clase. Si bien encaja dentro de uno de nuestros ámbitos preferidos, el audiovisual, la traducción que ofrecemos no sigue ningún criterio de subtitulado: no nos hemos puesto número máximo de segundos que puede aparecer un subtítulo en pantalla, ni número de caracteres, etcétera. Es una traducción, a secas.

Para esta actividad tuvimos que transcribir el siguiente vídeo:

(Consejo de traductor visible: Saltarse los siete primeros segundos).




   
El presupuesto sería el siguiente: